PACTE DE COOPERATION MILITAIRE ET ARTISTIQUE

Le Gouvernement de la Présidictature de Drönésie Orientale
et
La suprême autorité de v.n.a.t.r.c. ? : Elles, otto von strassenbach (Gouverneur de Bortchland)
Nous et [Elles],
Guidé[e]s par le désir d'éradiquer à jamais l'insécurité dans les cages d'escaliers ;
Enflammé[e]s par la perspective de lutter contre la monotonie pontifiante des cartels des installations d'art contemporain ;
Enthousiasmé[e]s à l'idée de répendre le sang des plus héréditaires de nos ennemis communs, El Barbudo et Mastar y Bastonos ;
Galvanisé[e]s par le souhait irrépressible de piller, voler, violer, torturer et soumettre économiquement et culturellement les plus faibles à notre seul profit ;
Uni[e]s fraternellement dans la perspective d'une guerre durable, joyeuse, collatérale et sans merci ;
et se fondant sur les dispositions fondamentales du Traité de Coopération Culturelle conclu en 1927-1929 entre leurs deux pays, sont parvenu[e]s à l'accord suivant :
Les deux Parties Contractantes s'engagent à coopérer militairement et artistiquement jusqu'à complète réddition de l'imam barbudo-Bastonnien de Dax qui osa lancer une fatwa sur Hector-Marie Despladt, éminent vnatrcien, exégète en exil, citoyen de Bortchland et membre Honoris Causa de la Confédération des Conchyliculteurs Bouddhistes de Drönésie Orientale.
Au cas où l'une des deux Parties Contractantes serait l'objet d'un acte de guerre de la part d'une tierce puissance barbudo-bastonienne, l'autre Partie Contractante s'engage à déclencher le feu atomique de manière collatérale, immédiate et sans répis jusqu'à ce que même les scorpions et les scolopendres barbudo-bastoniens se mettent à muter génétiquement dans d’atroces souffrances et dans d’insupportables circonloccutions verbales.
Dans l'avenir, les Gouvernements des deux Parties Contractantes resteront constamment en contact, par voie de consultation, pour s'informer réciproquement des questions touchant leurs principaux intérêts communs : la conquête de la ville de dax et la destruction de son musée d’art contemporain, véritable honte au bon goût.
Aucune des deux Parties Contractantes ne participera à un groupement de puissances dirigé, directement ou indirectement, contre l'autre Partie.
Au cas où des différends ou des conflits surgiraient entre les Parties Contractantes sur des questions, quelles que soient leur nature ou leur origine, les deux Parties épureraient ces différends ou ces conflits exclusivement par des moyens pacifiques, à savoir par un échange de missiles scuds à têtes nucléaires ou, si nécessaire, par des émissions de gaz toxiques tératogènes. Enfin, juste de quoi se rabibocher rapidement, quoi, on n’est pas des bêtes non plus !
Le présent Traité est conclu pour une durée très précise de dix ans, avec la clause que si l'une des Parties Contractantes ne le dénonce pas une année avant l'expiration de ce délai, la durée de validité de ce Traité sera considérée comme prolongée automatiquement pour une période de cinq ans. Passé ce délai, et si les tapisseries murales n’ont pas été changées au bout des cinq années réglementaires, le bailleur se réserve le droit de majorer la caution solidaire de l’appartement de 12,5% par mois de retard.
Le présent Traité sera ratifié dans le plus bref délai possible. Les instruments de ratification (stylo-plume de marque montblanc et papier à lettre canson fantaisie a4) seront échangés à dax. Le traité entrera en vigueur au moment de sa signature.
Fait en double expédition, en langues drönésienne et borchlandaise.
Moscou, les 11 et 28 décembre 2002.
Pour le Gouvernement Drönésien : [nous] Dröne

Avec leurs pleins pouvoirs à Elles (ça Leur suffit) & délégation du Gouvernement vnatrco-Bortchlandais : [elles] Otto Von strassenbach

Traduction : Ministère des Affaires Bananières de la République Française, 2002.